betway是什么

当前位置:首页 > 星空故事 > 文学评论 >

法国同性恋作家纪德:一代大文豪 终获公平对待

类别: 文学评论  时间:2014-03-20 

法国同性恋作家纪德:一代大文豪 终获公平对待

安德烈·保尔·吉约姆·纪德(1869~1951)

  80岁的桂裕芳教授(北京大学法语系教授、资深翻译家),有着那一代人特有的谦逊内敛。作为北京大学法语系资深教授、中国译协资深翻译家,桂裕芳在接受本报记者采访时说,自己只是一名教员,对纪德的研究不多,深恐达不到我们想要的深度。

  可是,真正与记者谈起纪德,桂裕芳教授却娓娓道来,脉络清晰。30年前,她就因为自己的喜爱,翻译了纪德的名篇《窄门》;后来又应出版社之邀,翻译了《梵蒂冈地窖》。如今,这两部译稿均被收入上海译文出版社的“纪德系列”,重新出版。

  纪德在中国曾是空白

  桂裕芳说,,纪德在中国从未真正的“热”过,他甚至不如视他为精神导师的萨特、加缪等人在中国的影响。从上世纪50年代开始,国内对他的介绍就不多,原因很复杂。纪德是一位非常关心社会、时事的作家,他反对法国殖民主义,对国内的局势不满,因此一度非常向往苏联。刚好,苏联邀请纪德去访问。回来之后,纪德写了一篇《访苏联归来》,指出了苏联的一些毛病,比如着装千篇一律之类的现象,并未完全否定那个制度,却因此被认定为“反苏”。北大的盛澄华教授,是一位对纪德有非常深入研究的学者。“文革”期间,“纪德的崇拜者”却变成批判他的罪状之一。另外,纪德是一个同性恋者,这也是我们在几十年前容忍不了的。

  上世纪80年代之后,纪德的作品常见收于一些外国文学的小说集,很少单独出版。直到2002年前后,人民文学出版社和花城出版社才联袂推出了《纪德文集》。今年,上海译文再次出版纪德的作品。桂裕芳说,时代的变迁,终于让一位伟大的作家,逐渐得到公平对待。

为你推荐